Monday, December 3rd, 2007

Единокая

Monday, December 3rd, 2007 02:38 pm
hovan: (Default)
О проблемах перевода...

EuroNews, показывая в ночи промежуточные результаты парламентских выборов в России, гнал бегущей строкой - безоговорочно лидирует Юнайтед Раша. Этот проамериканский перевод "единости" сильно путал дикторов, которые при обратном переводе частенько не попадали в первоисточник. К вящей потехе телезрителя в моём лице.

И я задумался - а может, надо переводить от корня? Правда, тогда у них получилось бы Lonely Russia. И это уже не вызывает смеха. К тому всё и идёт...

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 891011
12131415161718
19202122 232425
262728    

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags