...
Полоний
А умысел мой вот в чем -
И думаю, что это способ верный:
Когда его ты очернишь слегка,
Так, словно вещь затаскана немного,
Изволишь видеть,
Твой собеседник, если замечал,
Что юноша, которого ты назвал,
Повинен в вышесказанных проступках,
Наверное, тебе ответит так:
"Милейший", или "друг мой", или "сударь",
Смотря как принято у них в стране
И кто он сам.
Рейнальдо
Так точно, господин мой.
Полоний
И тотчас будет он... он будет...
Что это я хотел сказать? Ей-богу, ведь я что-то хотел сказать: на чем я
остановился?
Рейнальдо
На "ответит так", на "друг мой" и "сударь".
Полоний
Вот-вот, "ответит так"; да, он ответит
...
(Акт 2, сцена 1, перевод М. Лозинского)
P.S. Когда я, тому лет двадцать, читал "Гамлета" - не оригинал, а чудесную хохму чудесного Иконникова-Галицкого - я не мог понять, почему у него герои всё время повторяются до полного спотыкновения и потери мысли? Оказывается, Анджей ничего не изобретал. Он просто продолжил методу Шекспира, доведя ея до звона лопнувшей струны.