Родительские мантры
Wednesday, March 19th, 2008 10:22 amСоня принесла выписку каких-то промежуточных оценок (четвертные? или как это теперь называется?). На листочках. Сплошь пятёрки, что приятно. Но один листочек был без оценок. Он содержал набор сентенций в автоповелительном наклонении. Похоже, что-то переводное с американского языка. Например:
- Я предоставляю ребёнку посильную возможность в проявлении заботы.
[кому-чему? кого-что? ком-чём? аж скулы сводит...]
- У нас в квартире стоит витрина, на которой ребёнок может демонстрировать свои работы.
[хорошо - не Бородинская панорама...]
- Я нахожу время, чтобы каждый день побыть с ребёнком наедине.
[ужоссс...]
И тому подобный сэконд хэнд. Насколько далека Соня от этого овечьего образа мыслей следует из вчерашнего, а пропо, диалога:
- Мама, а почему ты носишь папин свитер?
- Он от него отказался.
- Добровольно?
- Я предоставляю ребёнку посильную возможность в проявлении заботы.
[кому-чему? кого-что? ком-чём? аж скулы сводит...]
- У нас в квартире стоит витрина, на которой ребёнок может демонстрировать свои работы.
[хорошо - не Бородинская панорама...]
- Я нахожу время, чтобы каждый день побыть с ребёнком наедине.
[ужоссс...]
И тому подобный сэконд хэнд. Насколько далека Соня от этого овечьего образа мыслей следует из вчерашнего, а пропо, диалога:
- Мама, а почему ты носишь папин свитер?
- Он от него отказался.
- Добровольно?