Thursday, July 15th, 2010
1000 лет японской поэзии
Thursday, July 15th, 2010 08:34 pm
А.МЕЩЕРЯКОВ: ...так что существовали и религиозные паломники. Интересно следующее: что они никогда не описывали, как они всходят на Фудзи. Они эту Фудзи не описывали. Для них интерес, как бы, заключался совершенно в другом. Это были их религиозные переживания, это были их моления, и красоты их совершенно не интересовали. Совершенно параллельно существует могучая поэтическая традиция воспевания Фудзи. Мало кто из японских поэтов не оставил здесь свой след. Эта традиция ведет свое начало по крайней мере с VIII века, и интересно посмотреть, что это за стихи, о чем в них говорилось. Значит, некий такой, обобщенный, реконструированный текст выглядит приблизительно так. Значит, очень часто в древности, когда очень многие явления описывались, ну, как бы, в любовном таком коде, и многие природные явления уподоблялись любви, а любовь уподоблялась им, то Фудзи предстает как символ, между прочим, несчастной любви. Почему? Значит, вот этот самый дымок, а значит, некий огонь в кратере – это такая, моя горячая любовь. А ты, вот, холодный, как эти снега. И в общем, ничего не получается. Ну, самые такие, пронзительные поэты, верящие в силу поэтического слова и свои возможности, они писали, что "да, я вот такой горячий, что даже растоплю твои снега". Но...
Л.ГУЛЬКО: Ну красиво, да.
А.МЕЩЕРЯКОВ: Красиво, да.
Л.ГУЛЬКО: Красиво.
А.МЕЩЕРЯКОВ: Но таких было меньшинство. Обычно писали о том, что все-таки не растопить...
<...>