Friday, June 28th, 2013

hovan: (Венька)

"Штольц помог ему продлить этот момент, сколько возможно было для такой натуры, какова была натура его друга. Он поймал Обломова на поэтах и года полтора держал его под ферулой мысли и науки."
(И.Гончаров, «Обломов»)
Хм-м... под чем он его держал?

"Ферула — род цветковых растений семейства Зонтичные (Apiaceae)."
Хм-м... под укропом мысли, что ли? А вот опять...

"Вот многочисленная кучка человеческого семейства, которая ловко убегает от ферулы цивилизации, осмеливаясь жить своим умом, своими уставами, которая упрямо отвергает дружбу, религию и торговлю чужеземцев, смеётся над нашими попытками просветить её..."
(И.Гончаров, «Фрегат "Паллада"» - про японцев)
Хм-м... под борщевиком цивилизации. Что-то тут не то...

"Свою шестнадцатилетнюю дочь, уже совсем взрослую девушку, очень миловидную, она одевала, как ребёнка, в коротенькое платьице, немножко пониже колен с панталончиками, не брала с собой ни в театр, ни в собрание и постоянно держала под ферулой французской гувернантки..."
(С.Кузнецов, «Строгоновы. 500 лет рода.»)
Хм-м... под сельдереем гувернантки. Какой-то винегрет. Этимология нужна...

"Латинское название рода происходит от лат. ferula — лоза, прут, розга; сухие стебли растений употреблялись в античной школе для наказания учеников."
Ага, уже ближе. Ищем школу...

"- Все ещё не хваталь! - причмокнул, пожалев, учитель, становясь перед Дубасовым. - Смотрель, киндер! Этот - высокий, и этот - низкий. Этот чердак очень высоко. Чердак хозяин никогда не ставиль хороший мебель. Разный хлам. Пустой...
Учитель потянулся и постучал ферулой по лбу Прошки, приговаривая:
- Бум! Бум! Бум! Пустой, как винный бочка..."
(С.Григорьев, «Александр Суворов»)
Ага, похоже. Но не розгами же по лбу...

"Дон Аурелио то и дело подзывал Сальваторо и колотил ферулой по его жёстким ладоням. Возвращаясь на место в четвёртый или пятый раз, Ронка проворчал:
– Рук жалко!
– Болят? – сочувственно спросил Фелипе.
– Да не моих рук, – ответил добряк, – рук дона Аурелио жалко. Ведь будут же болеть после урока: помахай столько ферулой!"
(А.Волков, «Скитания» - про Джордано Бруно)
Ага, розги - это в древнем Риме. А позже, стало быть, линейка для колочения по рукам прямо на уроке. Но ведь не лупил же Штольц своего лучшего друга деревяшкой...

"Выражение «держать под ферулой» означает в переносном смысле бдительный надзор, гнетущая и стеснительная опека, а также вообще строгое обращение."
Наконец-то...

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 891011
12131415161718
19202122 232425
262728    

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags